Dos tíos de mi mujer cumplen 80 años este sábado. (¿Y cómo es que los cumplen el mismo día? Muy fácil: son gemelos.) Deseosos de obsequiarlos con un regalo original, se nos ocurrió una idea que, además, se antojaba fácil: quemar a cada uno un CD con una compilación de éxitos musicales de 1929, el año que los vio nacer. He aquí, sin embargo, que el proceso resultó todo menos sencillo.
Lo primero que hice fue recurrir a la cada vez más confiable Wikipedia en inglés y teclear en el espacio de búsqueda “1929 in music“; la respuesta no se hizo esperar: de acuerdo a la información provista en el artículo así titulado, ése era el año de creación de canciones como “Happy Days Are Here Again”, “Am I Blue?” y “Puttin’ on the Ritz” -entre muchas otras-, que no me costó trabajo encontrar en la biblioteca musical de mi propia computadora, ya que soy un entusiasta del jazz. El problema, sin embargo, era de idioma: excepción hecha de la “Siboney” del cubano Ernesto Lecuona, que fue un hit internacional en aquel año, la lista no consignaba canciones populares en español, lo que habría sido una omisión grave en el regalo a los tíos. Muy quitado de la pena, pasé a Wikipedia en español… y entonces fue que la pena me embargó. No sólo no existe un artículo llamado “1929 en la música”, sino que en el consagrado al año 1929 en general el apartado correspondiente aparece completamente vacío. Recordé entonces que en mi biblioteca figura un espléndido Cancionero popular mexicano, titánica tarea de investigación editada por la SEP en los años 80 y reeditada hace poco por Conaculta. Es espléndido, ni duda cabe; lo trágico es que no consigna las fechas de composición.
Hube de dedicar un buen par de horas a una pesquisa híperminuciosa en internet, tras la cual, por accidente, sólo pude toparme con un puñado de canciones compuestas en 1929, entre ellas “Aquellos ojos verdes”, que ya figuraba en mi acervo en versión de Xavier Cugat. ¿Y las demás? A internarme ahora en iTunes, donde sólo pude hallar un gran total de cuatro: “Te quiero, dijiste” con el Doctor Alfonso Ortiz Tirado, “Tanita de la proa” con Libertad Lamarque, “Flor” con Guty Cárdenas y una verdadera rareza llamada “La mariguana”, con el Trío Garnica-Ascencio. Ni modo: lo que les entregaremos mañana es un disco con 13 canciones en inglés y sólo 6 en español.
¿Por qué les cuento todo esto? Por preocupación, si no es que por indignación. Y es que me parece muy lamentable que dejemos perder nuestra memoria cultural. ¿Por qué en Estados Unidos se toman el tiempo para redactar artículos singularmente bien investigados para Wikipedia y en México no lo hacemos? ¿Por qué nuestros cancioneros carecen de índice cronológico y nuestras páginas de internet son imprecisas y desordenadas? Las preguntas, claro, son retóricas, pero la desazón es harto genuina. ¿O ustedes qué piensan al respecto?







Publicado el 16-11-2009 -
Estimado Nicolas:
el proximo 26 de noviembre, me gustaria invitarte a la presentacion de una novela de ficcion (si, ficcion en español escrito en mexico… increible no?), pero no encuentro un correo donde hacerte llegar correctamente la invitacion, perdona la informalidad, puedes ver la invitacion en el blog y en caso de que tus ocupaciones lo permitan, seria un placer poder contar contigo
gracias
Agustin Pedrote
Publicado el 12-11-2009 -
Estimado Nicolás, una amiga y yo estuvimos a ver la obra de Cena de Reyes el viernes 6 en el teatro de la ciudad, aunque este nos sea el foro, primeramente deseamos felicitarte por la magnifica puesta en escena la cual estuvo estupendamente lograda, nos divertimos mucho, los actores sensacionales. Tuvimos la suerte de verte junto a Joana Vega Biestro y Marthita sólo que no quisimos interrumpir. Nos encantó la música tanto la del pianista Carmona como el chachacha (espero que sea chachacha) que se escuchaba en cada cambio de escenario que por cierto bailaban los actores muy pegajosamente, He buscado por todos lados cuál es ése chachacha y de quien es la música que tocaba el pianista sólo encontré que se presentó música de Manuel M Ponce y otros más… ¿sería posible que nos pudieras proporcionar ambos datos datos, tanto nombre y autor de la música al piano y la del chachacha?. Mi dirección de correo es rosaiselacardenas@yahoo.com.mx. Mil gracias y enhorabuena!
Publicado el 12-11-2009 -
Nicolás: En principio felicitarte por el profesionalismos con que abordas los temas. Con respecto a lo que comentas en “desmemoriados”, hace algunos meses me encontré el artículo que anexo a continuación. Espero que sea de interés. Saludos
Error 404
John C.Dvorak
Tomado de PCMagazine
Quiénes están vivos hoy quizás sean la primera generación de personas que corren el riesgo de perder su historia con la tecnología digital. Esto ya comenzó. Realizaba algo de investigación de poca importancia sobre unos sucesos de 1996 y di con unas ligas al sitio de la BBC a dos artículos en otros sitios del RU que me parecían atractivos; no obstante, ambos se había convertido en nada menos que errores 404; los archivos habían desaparecido: El Times de Londres me ha hecho esto. Un célebre historiador de guerra escribió un ensayo fascinante poco después del 11 de septiembre, y más o menso un año después le mandé el enlace a un amigo, aunque para entonces ya no estaba en online. ¿Por qué? Éste y otros borrados me han conducido a la práctica de no sólo salvar los marcadores de enlace interesantes, sino también las páginas Web con Save Web Page Complete y guardarlas en mis propios discos duros. Demasiado para la Red y su conveniencia.
Si bien algunas personas podrían decir que Internet Archieve, iniciado por Brewster Kahle (www.archieve.org) almacena muchas páginas, no creo que los artículos buscados por mí estén ahí.
Ahora, el asunto se empeora por el hecho de que en diez años ni si quiera habrá muchos periódicos. O los compraran y venderán o fracasarán. Añadirán nuevos sistemas de administración del contenido y se desharán de los archivos, pues un contador decidirá qué la ganancia no compensará los costos de transferir la información.
En algún punto miraremos hacía atrás y notaremos un gran abismo en nuestro cúmulo de conocimiento. Un hoyo gigantesco en el registro histórico. Y aunque uno tal vez halle un caché de viejas cintas de respaldo o una granja de discos duros que guarde datos perdidos, éstos quizá jamás de recuperaran, a pesar de que los encuentren, todo gracias al problema de los formatos muertos de almacenamiento el cual ya nos afecta.
Muchos de nosotros posee más mecanismos de respaldo y extraños cartuchos viejos (por ejemplo de los ZIP de Iomega, que en un momento fueron la solución para mover información mayor a 100MB) ya obsoletos luego 10 actualizaciones y el abandono de los aparatos por parte de las compañías que los hicieron en un principio.
Algunas de las copias de seguridad se transfirieron a formatos de almacenamiento más recientes antes de que fuera demasiado tarde, pero la acumulación de datos muchas veces imposibilita mantenerse al ritmo de los cambios. El deterioro del formato Laserdisc y las descomposturas tampoco ayudan. Se trata de una causa perdida.
Por fortuna aún imprimimos diarios, libros y revistas, pero sabemos a dónde podría dirigirse eso. En cierto momento se le pondrá el clavo final al ataúd y todos leerán en un Kindle o con papel borrable o alguna cosa así que acabará con la copia física para siempre; por increíble que parezca, estamos muy cerca del fin de la era del papel que ha durado miles de años. Ese punto marcará el fin de la historia, pues todo se someterá al borrado permanente.
¿Y cuántos libros viejos, una vez que Google y otros los hayan escaneado por completo, quedarán a unas cuantas décadas de su digitalización? Ahora colecciono numerosos libros clásicos eliminados de una universidad u otra, pues tiene el sello “Retirado de la circulación” y los vendieron como basura. “¿Por qué conservar el libro anticuado si puede tener el PDF buscable?” Lo preocupante es que si las universidades, que deben de guardar el conocimiento, los desechan, con mayor razón las compañías que sólo buscan ganancias.
En cuanto la transición esté completa, entonces, dada la manera como operan las adquisiciones y fusiones corporativas, el material fuente empezará a desaparecer. Si no lo creen, fíjense en la problemática que se presenta1, relacionada con los libros que ya no se imprimen. Una editorial compró otra, luego se fusionó con una tercera, para que otra más la comprara y la rebautizara. Entre todas la confusión pocas compañías editoriales saben siquiera con qué títulos viejos cuentan en sus catálogos.
Puedo realizar un ejercicio en pilas de libros que tengo. En mi estante hay uno de 1994 llamado “The Spice Cookbook”, editado por David White Co., Nueva York. Si me interesara la licencia del libro ¿dónde acudiría?
Los formatos de almacenamiento padecen de este tipo de problemas. Al comediante Redd Foxx se le dio realce en varias grabaciones producidas por Dootooo Records fuera de Los Ángeles. ¡Quiénes poseen estos derechos de autor? Nadie lo sabe. Todo esto se convierte en un contenido perdido e información extraviada en los años siguientes.
Nuestra herencia, nuestra historia. Todo está listo para desvanecerse en los años por venir a partir de una combinación de formatos de almacenamiento muertos, negligencia corporativa y digitalización.
Supongo que a nuestra época se le recordará como la era del “gato de Internet que tocaba el piano” (http://www.boingboing.net/2007/02/14/supremely-excellent-.html) y no gran cosa más para el futuro.
Publicado el 11-11-2009 -
saludos cordiales desde la ciudad que nunca duerme,por el horario de mi trabajo me es dificil ver el programa todos los dias,pero cuando descanso entre semana trato de verlo desde el principio hasta el final;ahora con tanta tecnologia los veo mas continuamente por internet,y sobre todo la seccion de cultura que con gran acierto diriges,de verdad FELICIDADES!!!!!!!,por otra parte y abusando quiero preguntarte lo siguiente:tengo unos boletos para el teatro de Radio City Hall en el espectaculo de las Roquettes en diciembre Aconsejame,dime como debo ir vestido,voy a ir con amiga que viene de vacaciones y es de los angeles,gracias de antemano y espero respuesta pronta,bye bye.
Publicado el 11-11-2009 -
Hola Nicolás siempre es un gusto verte y escucharte, hoy hablaste de un disco que se me fué el nombre garga no se que, lo puedes poner ya que lo quiero comprar!!! hablaste del músico, de la coproducción y de la obra … porfavor
Publicado el 11-11-2009 -
En vez de perder su tiempo posteándo acá sus VALIOSOS DATOS (nadie los vá pelar más, dentro de MUY POCOS días), mejor INSERTEN todos ËSTOS DATOS en la mentada WIKIPEDIA…lo que hacen en EUA, los letrados de allá…no lo ponen acá, en 1:N: UN mil Comerciales antes que anunciar una Noticia…
Publicado el 10-11-2009 -
Hola Nico
Paso a saludarte y a feliciarte por la excelente puesta en escena de tu obra, la fuí a ver el viernes y me encantó.
Publicado el 10-11-2009 -
NICOLAS LE FELICITO POR SU ACERVO DE CONOCIMIENTOS Y LA CALIDAD DE SUS PARTICIPACIONES, ES USTED UN EJEMPLO PARA NUESTRAS GENERACIONES. ATENTAMENTE JUAN GONZALEZ
Publicado el 09-11-2009 -
Tomado del twitter del movimiento Libro Libre, el cual se dedica a, cada día 7 de mes, “liberar” libros, es decir, dejar libros en plazas públicas para que los transeúntes que los encuentren los tomen, los lean y repitan la acción de liberarlos. Un proyecto que me parece excelente y que fomenta algo a lo que pocos le ponemos atención en México: la lectura.
Creo que es muy importante que se le dé seguimiento a esta situación:
EN MÉXICO, SI REGALAS LIBROS, CORRES EL RIESGO DE TERMINAR EN LA DELEGACIÓN
Así nos pasó este sábado 7 en el centro de Coyoacán, nos dijeron que no podíamos regalar libros en la vía pública, y nos trataron como delincuentes.
El pasado sábado 7 de noviembre como parte del Movimiento Libro Libre, pretendíamos liberar (regalar) libros en el parque Hidalgo, Centro de Coyoacán, frente al Kiosco, para lo cual invitamos a los 2,000 seguidores de este movimiento en facebook.
La sorpresa fue que, en el momento en que sacamos los libros para que los seguidores del movimiento nos identificaran, se acercó a nosotros un individuo muy prepotente, con lentes obscuros y escondiendo su identificación, quien nos dijo que estaba prohibido hacer lo que estábamos haciendo… pero si no estamos haciendo nada, fue la respuesta lógica y obvia, puesto que aún no llegaban los participantes para comenzar a liberar. No, no se puede, continuó, ¿pero no se puede qué, vender? No estamos vendiendo; no, no se puede, se limitó a responder, pero ¿qué es lo que no se puede? Lo que estén haciendo, no se puede y ya, ¡entienda!, dijo el supuesto trabajador de la delegación Coyoacán, y decimos supuesto porque sólo mostró rápidamente su identificación una vez y la volvió a esconder, al solicitar verla detenidamente y apuntar su nombre, se molestó y comenzó a hacer llamadas pidiendo refuerzos. De la delegación, que se encuentra justo frente al kiosco, salieron alrededor de 6 personas con el mismo perfil, vestidos de civil, con las credenciales cobardemente escondidas, lentes negros y la misma actitud que el primero, indicándonos que esto se podía hacer por las buenas o por las malas, para evitar enfrentamientos sin sentido decidimos guardar nuevamente los libros.
Fuimos tratados como delincuentes por tratar de fomentar la lectura. Y finalmente, escondiéndonos, liberamos por toda la plaza los libros que llevamos, la gente que encontró los libro libres, agradecida y curiosa se acercó a nosotros para preguntar los detalles, del mismo modo que los pocos participantes que reconocieron al equipo de Letras Voladoras AC, por lo cual, si fuiste a la cita en Coyoacán y no nos encontraste, te pedimos una disculpa y esperamos entiendas las desafortunadas razones que nos obligaron a no estar presentes como deberíamos.
Es una verdadera pena ser testigos del ataque frontal a la cultura, buscando sacarla del alcance del pueblo, llámese el Movimiento Libro Libre, los Artesanos o Payasos de esta tradicional plaza.
Rodrigo Márquez-Muro
Director Movimiento Libro Libre
Publicado el 09-11-2009 -
estimado Nicolás:
le mando un saludo y deseo preguntarle lo siguiente: en su programa de la semana pasada de canal 22 llamado Reverso, habló sobre el tema del amor, y leyó un poema de una poetiza que me gustó mucho, me puede indicar cómo se llama el poema y cuál es el nombre de la poetiza?… así mismo agradezco que haya personas como usted interesadas en difundir la cultura y ponerla al alcance del televidente; en especial me gusto mucho este programa!
quedo en espera y le envío un cordial saludo!
Sra. Juana Flores